#
Literacy Squared is a proven research-based biliteracy instructional framework

Categories:

 • Biliteracy From the Start Book
 • Ficheros
 • Lotta Lara Lessons
 • Children's Literature
 • Approach to Phonics


Children's Literature

Spanish Books
Bilingual Books
Authors to Look For
Electronic Resources
Publishers and Book Sellers Suggest another title


Spanish Books:

Cuentos que contaban nuestras abuelas
por F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada.

“F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada han recontado doce cuentos estelares que reflejan la fuerza del espíritu y la extraordinaria herencia de los Latinos.”

 

Mandaderos de la lluvia: y otros poemas de América Latina compilación
por Claudia Lee.

“This anthology of poems introduces readers to an eclectic mix of new and established Latin American poets. The beautifully illustrated collection from 19 Latin American countries features traditional pre-Columbian work that is represented alongside contemporary poetry, and a significant portion of the book comes from the indigenous community. Divided into four groups — Magic Recipes, Traditional Songs and Cooings, The Cricket Sings in the Mountain, and Words and Books — the poems range from celebrations of nature and nonsense to musings on politics and magic. The book includes the work of Roque Dalton, Humberto A’kabal, and Emilia Gallego.”

 

Poesía para niños introducción y selección Beatriz Helena Robledo B

Es parte de una campaña de la secretaría de cultura, recreación y deporte de Colombia. Desde el 2004 ellos publican diferentes textos de todos tipos de géneros.

El programa fue creado en el 2004; desde entonces y hasta la fecha, se han publicado 116 títulos de literatura universal latinoamericana y colombiana, canónica y no canónica, y para diferentes grupos etarios.

 

La niña que paró el transito
por Fabrício Valério

“Autos, taxis y autobuses en vaivén furioso, motos en zigzag, gente que anda como cucarachas atontadas. La vida rueda acelerada en las veredas, calles y avenidas. Pero una niña y su bicicleta van a proponer una pausa al ritmo frenético de la gran ciudad.”

 

El lobo y caperucita: La historia jamás contada por Ayesha L. Rubio

Érase una vez un lobo muy hambriento.
Era un lobo peculiar al que nunca le había gustado cazar, y por eso algunos animales se burlaban de él.
Prefería alimentarse de raíces y plantas, así que, cuando sus hermanos no lo observaban, buscaba brotes verdes que comer Y con este lobo medio vegetariano comienza una divertida y entrañable reinterpretación de este clásico que encantará a niñas, a niños y a lobos también.

 

Para cuidarte mejor
por Ximena Garcia

“Una reversión del clásico cuento de Caperucita Roja en el que la niña de la capucha se deberá enfrentar a un insólito obstáculo. Un relato que se vuelve mas y mas divertido pagina tras pagina.”

 

Libros con ediciones en inglés o en español:

Alma y cómo obtuvo su nombre/ Alma and How She Got Her Name
por Juana Martinez-Neal

“If you ask her, Alma Sofia Esperanza José Pura Candela has way too many names: six! Just think of how hard it is to fit them all on the back of a little photo. How did such a small person wind up with such a large name? Alma turns to Daddy for an answer and learns of Sofia, the grandmother who loved books and flowers; Esperanza, the great-grandmother who longed to travel; José, the grandfather who was an artist; and other namesakes too. As she hears the story of her name, Alma starts to think it might be a perfect fit after all — and realizes that she will one day have her own story to tell. In her author-illustrator debut, Juana Martinez-Neal opens a treasure box of discovery for children who may be curious about their own origin or name story”



National Geographic Readers:

 

Bilingual Books:

Marisol McDonald Doesn’t Match / Marisol McDonald no combina
por Monica Brown

“Marisol McDonald has flaming red hair and nut-brown skin. Polka dots and stripes are her favorite combination. She prefers peanut butter and jelly burritos in her lunch box. And don’t even think of asking her to choose one or the other activity at recess—she’ll just be a soccer playing pirate princess, thank you very much. To Marisol McDonald, these seemingly mismatched things make perfect sense together.

Unfortunately, they don’t always make sense to everyone else. Other people wrinkle their nose in confusion at Marisol—can’t she just be one or the other? Try as she might, in a world where everyone tries to put this biracial, Peruvian-Scottish-American girl into a box, Marisol McDonald doesn’t match. And that’s just fine with her.

 

El juego de la loteria/ Playing Loteria por René Colato Laínez

“Together a little boy and his grandma discover a world of language and realize that loved ones have special ways of understanding each other.”

 

Donde comienza el amor/ Where love begins by Helen Nieto Phillips

“Where Love Begins: Helen Nieto Phillips’s bilingual picture book is a sensitive tribute to home, family (specifically grandmothers), and tradition, based on the author’s childhood memories growing up in Bernalillo, NM. The poem revolves around the celebratory performance of Los Matachines during the feast of San Lorenzo. Each spread consists of a few stanzas and a full-page illustration by Susan Arena, rendered in acrylic on canvas.”

Review retrieved online.

 

Authors to Look For:

René Colato Laínez – Website

“René Colato Laínez, is a Salvadoran award winning author of many bilingual/ multicultural children’s books. His goal is “to produce good multicultural children’s literature; stories where minority children are portrayed in a positive way, where they can see themselves as heroes, and where they can dream and have hopes for the future. I want to write authentic stories of Latin American children living in the United States.”

Monica Brown – Website

“A mestiza Peruvian American of European, Jewish, and Amerindian heritage, renowned author Monica Brown wrote this lively story to bring her own experience of being mismatched to life. Her buoyant prose is perfectly matched by Sara Palacios’ engaging acrylic illustrations.”

Duncan Tonatiuh – Website

“Duncan Tonatiuh is both Mexican and American. He grew up in San Miguel de Allende, Mexico and graduated from Parsons School of Design in New York City. His artwork is inspired by Pre-Columbian art, particularly that of the Mixtec codex. His aim is to create images and stories that honor the past, but that are relevant to people, especially children, nowadays.”


Riojas Clark, E., Bustos Flores, B., Smith, H.L., & González, D.A. (2016). Multicultural literature for Latino bilingual children: Their words, their worlds. Lanham, Maryland:Rowman & Littlefield.

“Una fuente de recursos.” Includes an introductory list of Latino Children’s books, books in Spanish, and online resources.


 

Electronic Resources:


Free online books through the secretaría de educación de Mexico:
https://libros.conaliteg.gob.mx/content/common/consulta-libros-gb/

Gobierno de Colombia y secretarías de educación y cultura
https://coleccionbogota.biblored.gov.co/collections/show/7

Subscription:
http://www.getepic.com (although some are free)
http://www.makemake.com.co

Free news articles in Spanish at different reading levels:
http://Newsela.com

Librerias:
http://www.la-libreria.net/
https://lectorum.com/


Publishers and Book Sellers:

Arte Público Press
From its beginnings on the artistic fringe during the Hispanic Civil Rights Movement to its current status as the oldest and most accomplished publisher of contemporary and recovered literature by US Hispanic authors, Arte Público Press and its imprint, Piñata Books, have become a showcase for Hispanic literary creativity, arts and culture.


We encourage educators to check out the booklists on "Social Justice Books" as well as their Guide for Selecting Anti-Bias Children's Books.